Essay for you

Anton Chejov La Dama Del Perrito Analysis Essay

Rating: 4.8/5.0 (16 Votes)

Category: Essay

Description

La dama del perrito” de Antón P

Este artículo propone una reflexión sobre el funcionamiento intertextual del famoso cuento de Antón P. Chéjov La dama del perrito (1899), basada en sus dos traducciones al español (L. Kúper, J. López Morillas) y sus dos traducciones al inglés (C. Garnett, Ivy Litvinov). Entre los fenómenos estudiados de la semiótica de las traducciones de este texto chejoviano al español y al inglés, destacan medios culturológicos que sobrepasan los límites puramente lingüísticos del texto original y que forman su especial aspecto semiótico

The paper deals with the intertextuality at work in the famous Chekhov’s short story “The Lady with the Dog” (1899). Two translations to Spanish (L. Kúper, J. López Morillas) and two translations into English (C. Garnett, Ive Litvinov) had been analyzed. In this paper, a comparative analysis reveals the culturally bound terms of the original text; how they surpass the linguistic terms; and how they form its special semiotic profile

Literatura y lingüística,
Antropología

Cuento,
Semántica y semiótica,
Antropología de la cultura,
Chejov, Anton Pavlovich,
"La Dama del Perrito",
Funcionamiento intertextual,
Traducciones,
Semiótica,
Términos culturales

Other articles

Anton chejov la dama del perrito analysis essay

e-Ausleihe. La dama del perrito

Ausgehendes 19. Jahrhundert: Im Seebad Jalta auf der Halbinsel Krim begegnen sich Anna Sergejewna, eine junge Frau aus der Provinz, und Dmitrij Dmitrijewitsch Gurow, Bankangestellter aus Moskau, zum ersten Mal. Beide sind unglücklich verheiratet und verbringen ihren Sommer am Schwarzen Meer ohne Ehepartner. Zwischen den beiden entspinnt sich ein leidenschaftliches Liebesverhältnis, das durch Annas fluchtartige Abreise zunächst ein Ende findet. Doch zurück in ihrem Familien- und Berufsalltag können beide ihre Liebe zueinander nicht vergessen. Die Novelle wurde 1960 unter dem Titel "Die Dame mit dem Hündchen" verfilmt.

Author text:

Antón Chéjov (Anton Tschechow) wurde 1860 in Taganrog, Russland geboren und starb 1904 in Badenweiler, Deutsches Reich. Er war ein russischer Schriftsteller, Novellist und Dramatiker und gilt als einer der bedeutendsten Autoren der russischen Literatur. In einem neutralen, zurückhaltenden Stil hat er den Alltag in der russischen Gesellschaft beschrieben. Der Grafiker und Illustrator Javier Zabala wurde 1962 in Léon geboren.

SparkNotes: Chekhov Stories: The Lady with the Dog

The Lady with the Dog

A forty-year-old man named Dmitri Gurov is intrigued by a young woman walking along the sea front of Yalta with her small Pomeranian dog. Dmitri dislikes his shrewish and intelligent wife and, as a result, has numerous love affairs. Although the protagonist disparages women and calls them "the lower race," he secretly acknowledges that he is more at ease in their company than in men's. One day, "the lady with the dog" sits down next to Dmitri to eat in the public gardens. The man pets her dog in order to strike up a conversation. He learns that she is called Anna Sergeyevna, that she is married, and that she has come to Yalta on vacation. Over the next week, Anna and Dmitri see a lot of each other and grow close. The older man is intrigued by the exuberant naïveté of his young partner, yet he also recognizes a trace of sadness in her character. In contrast to the elder women with whom he used to have affairs and who would occasionally display a "rapacious expression" on their beautiful faces, Anna excites Dmitri's desire with her fresh and unaffected nature. In particular, he is drawn by her "diffidence, the angularity of inexperienced youth" that reminds him of his daughter. Every evening the couple observes the sunset from the vantage point over Yalta at Oreanda and are impressed anew by the "beautiful and majestic" scenery. The only things that mar Anna's happiness is the thought that her husband, Von Diderits, will send for her and her fear that she has lost Dmitri's respect by sleeping with him. In the end, Von Diderits sends Anna a letter urging her return, and she leaves Dmitri with something like relief. When parting with Dmitri, Anna states, "It's a good thing I am going away … It's fate itself!"

The action switches to describe Dmitri's daily routine in Moscow: visiting his clubs, reading newspapers, and working at his bank. Dmitri believes that his memories of Anna will soon wane and that he can continue his everyday routine in peace and satisfaction. However, this does not happen, and soon the protagonist grows to despise the "useless pursuits and conversations" with which he is surrounded. Consequently, Dmitri resovles to visit Anna in her unspecified hometown. The protagonist takes the train to "S—-" and arrives only to pace in front of the Von Diderits' residence, futilely hoping that Anna will emerge and speak with him. When this does not happen, Dmitri decides to go to the theater that evening to see a production of the operetta "The Geisha," hoping his lover will also attend. Sure enough, the protagonist sees Anna in the audience watching the show with her obsequious and insincere-looking husband. When Von Diderits leaves the theater to smoke during the interval, Dmitri approaches Anna and confesses his love for her. The young woman tells Dmitri that she has missed him but also berates him for coming to see her. The lovers decide that Anna will visit Dmitri in Moscow, on the excuse that she has to see a gynecologist.

The story concludes with a description of Anna's visits to Moscow and the unbearable strain she feels living this lie. Although Dmitri is perfectly happy with the way things have worked out, he does admit to feeling disconcerted about the implications of falling in love for the first time. He criticizes himself for being an aging, graying old man who seduced women by pretending to be someone he was not. Dmitri comforts Anna as best he can, but he knows that there will be a long way to go before they can be freed from their "intolerable bonds" and live together openly.

The Lady with the Dog is perhaps Chekhov's best known and certainly one of his best-loved stories. It exemplifies the author's subtle yet powerful style, as Chekhov is economical with language and never says more than he needs. He conveys emotional complexity in just a few words, thus preserving the intensity of his characters' feelings. For example, on first seeing Anna at the theater in her hometown, Chekhov expresses Dmitri's romantic yearning with the passage: "she, this little woman, in no way remarkable, lost in a provincial crowd, with a vulgar lornette in her hand, filled his whole life now, was his sorrow and his joy … He thought and dreamed." The author writes as though he is painting a canvas, producing a work that is grand in scope yet intimate in feel. The author uses colors to convey both the changing spirits and feelings of the characters, as they veer from the grandly impressive to the muted and prosaic. For example, the aging Dmitri's hair is described as graying, and he often wears gray suits, whereas the sea at Yalta is suffused with color as "the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it." Chekhov presents Yalta as a romantic oasis for Anna and Dmitri, a place of color, freedom, and intimacy that they cannot hope to recreate elsewhere. The lovers worry about what they mean to one another—Anna frets that Dmitri thinks of her only as a "common woman," while Dmitri thinks that Anna is beguiled by a false impression of him as a "kind, exceptional, lofty" man—because both recognize that their relationship is founded on past disappointments and future hopes, as well as on present desires. Chekhov thus plays with our implicit belief that characters do not exist beyond their narrative framework: clearly, Anna and Dmitri are people defined by the past and their dreams for the future, as much as they are by the short period of their lives conveyed here. As the editor Donald Rayfield has noted, The Lady with the Dog talks more about beginnings than it does endings. There is no straightforward linear progression in Chekhov's narrative: readers are called to question what has happened outside of its bounds and to wonder at the lives its characters will continue to lead.

Indeed, in order to understand this tale, we have to guess at what has happened before the events described and what will happen after them. Dmitri may be interpreted as an aging seducer entering the twilight his womanizing years, who dupes Anna just as he realizes that he has deceived himself for many years. However, the protagonist could also be understood as a man searching for conviction, as someone who is enchanted and ultimately redeemed by the innocent romanticism of his young lover. The tale itself is riddled with ambiguity: we see that Anna rekindles Dmitri's desire for life but also that Dmitri's love for her complicates as well as tarnishes his view of home. Because Dmitri remembers the vistas of Yalta as being boundless in their magnificence and beauty, so Moscow seems to him endlessly dreary, as though he were cooped up in a "madhouse or in penal servitude." Chekhov suggests that, for Dmitri, the world of love and of women is not straightforward, and, indeed, Dmitri's devotion to the female sex or "lower race" is rewarded by confusion and a faint hope in future salvation. The story ends on a typical note of ambiguity, as Dmitri recognizes that he is living two lives: "one open, seen and known by all who cared to know" and another "running its course in secret." The only way the couple can resolve their fears is to acknowledge that they are poised at the beginning of a "new and splendid life," albeit one that they will not openly enjoy for a long time to come.

La dama del perrito y otros cuentos by Anton Chekhov

La dama del perrito y otros cuentos

La dama del perrito --
La suerte feminina --
El album --
El caso de un bachiller --
Boda por interes --
Veraneantes --
Un enigma --
El vengador --
Extraviados --
El repetidor --
El arte de la simulacion --
Modorra --
El padre de familia --
Mala suerte --
Los senMore La dama del perrito --
La suerte feminina --
El álbum --
El caso de un bachiller --
Boda por interés --
Veraneantes --
Un enigma --
El vengador --
Extraviados --
El repetidor --
El arte de la simulación --
Modorra --
El padre de familia --
Mala suerte --
Los señores ciudadanos --
Examen de ascenso --
Espíritus en ebullición --
Borrachera pertinaz --
Contrariedades de la vida --
Una perra cara --
Mal humor --
El galán joven --
Historia de un contrabajo --
La mujer del boticario --
Un buen final --
Un informe --
Un hombre conocido --
Un niño maligno --
Era ella! --En el departamento de Correos --
El marido --
Medidas sanitarias --
Intrigas --
En la fonda --
Grischa --
Una naturaleza engimática --
Una noche terible --
El orador --
En los baños públicos --
Sirena - Un hombre extraordinario --
En la oscuridad --
El León y el Sol. Less

Get a copy Friends’ Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up .

Community Reviews

Emily rated it it was amazing

over 4 years ago

Incredibly simple and at the same time it said so much to me. How the characters change each other, how difficult it is to fall in love and to pursue's one's heart desires. Anyway, I just loved it and will surely read more stuff by the author. It probably helped that I wa. Read full review

Víctor Rojas rated it really liked it

It's a book with different stories, as it says. At the beginning it's not easy to find the real purpose in any of the stories, because they take place in a different time, more than one hundred years ago. But if we analyze them, and try to understand what everything means. Read full review

Julián rated it really liked it

Relatos cortos de este clásico. La mayoría se desarrollan en la Rusia rural y provinciana del siglo XIX, con personajes pintorescos, curiosos, jactanciosos que acaban haciendo el ridículo. Algunos relatos son muy divertidos. Costumbrismo en estado puro y lectura muy place. Read full review

Walter rated it it was amazing

over 2 years ago

Chejov posee un estilo propio, no apela a las situaciones excepcionales ni a las grandes actitudes, sino a situaciones cotidianas y mayormente sencillas pero llenas de profundidad, con toques de ironía y humorismo sin llegar a la comicidad.

Katherine Garcia rated it did not like it

Pues algo para la universidad y bueno no esta mal pero no es mi estilo.

Amaia rated it liked it

Sólo tres estrellas porque no soy aficionada al cuento, pero he de reconocer que a Chejov hay que leerlo al menos una vez y el cuento "La señora del perrito" es una buena opción para acercarse a su habilidad narrativa y creativa como cuentista.
http://librodelosviernes.blo. Read full review

Carmen Díaz rated it really liked it

over 4 years ago

Recommends it for: amantes de los relatos cortos


El libro presenta diez relatos “La señora del perrito”, título del libro y del décimo relato. Selección que incluye relatos del período que va de 1882 a 1899. Algunos relatos son muy cortos y entrenidos otros algo más largos y densos. Sus protagonistas siempre son persona. Read full review

Verillo rated it liked it

"Actividades intrascendentes y charlas ociosas se llevaban la mayor parte del tiempo, lo mejor de las fuerzas y, al final, sólo quedaba una vida angosta y limitada, carente de interés, de la que no era posible huir ni escapar; era como estar encerrado en un manicomio o en. Read full review

Martin Hernandez rated it liked it

over 3 years ago

Anton CHEKHOV es el maestro del relato corto, y está considerado como uno de los más importantes escritores de cuentos de la historia de la literatura. La colección reunida en este libro es muy atinada, y contiene joyas como 'El caso de un bachiller', 'Boda por interés'. Read full review

Kinturray rated it really liked it

Cuentos cortos, personajes comunes y corrientes, historias cotidianas y a la vez intimas, fracasos y decepciones. Todo contado con un aire crítico y un humor sutil. Las historias quedan sonando en la mente, ese último reglón en apariencia insustancial se las arregla para. Read full review

La señora del perrito The Lady with the Dog Audiobook

La señora del perrito [The Lady with the Dog] Publisher's Summary

Anton Chèjov (1860-1904) - Dramaturgo y autor de relatos ruso, es una de las figuras más destacadas de la literatura rusa. Chèjov nació el 29 de enero de 1860 en Taganrog y estudió medicina en la Universidad Estatal de Moscú. Casi no ejerció su profesión debido a su éxito como escritor y porque padecía tuberculosis. Casi a finales de siglo conoció al actor y productor Konstantín Stanislavski, director del Teatro de Arte de Moscú. Esta asociación de dramaturgo y director de teatro permitió la representación de varios de sus dramas en un acto y de sus obras más significativas. La crítica moderna considera a Chèjov uno de los maestros del relato. En gran medida, a él se debe el relato moderno en el que el efecto depende más del estado de ánimo y del simbolismo que del argumento. Sus narraciones, más que tener un clímax y una resolución, son una disposición temática de impresiones e ideas. Chèjov murió en el balneario alemán de Badweiler el 15 de julio de 1904. La señora del perritoAnton Chèjov es considerado por la crítica literaria como uno de los dos escritores de cuentos que más han influido en el futuro de ese género. Chèjov es el artífice de un tipo de cuento abierto que no se apoya en el factor sorpresa sino en la presentación de un tema como lo hace la vida en su transcurrir. Para el autor el bien y el mal coexisten en la existencia humana, y por eso sus personajes no los encasilla en los extremos ni los sentencia a ser héroes o villanos. Anton Chèjov escribió alrededor de doscientos cincuenta cuentos y novelas cortas. La dama del perrito es un relato donde se revelan sus mayores dotes literarias como maestro del cuento. Esta es la historia de un romance entre Anna Serguevna, la mujer que pasea su aburrimiento en torno al Mar Negro, acompañada de su perro, y el banquero Gouzov. Ambos personajes son casados, y después del primer encuentro amoroso ambos deberán volver a sus respectivos hogares para vivir en lo sucesivo momentos fugaces juntos en los que no faltarán la melancolía, la inquietud, la felicidad, y la zozobra, en una atmósfera de encuentros y desencuentros. Aquí Chèjov demuestra que es un artesano de los sentimientos creando una inolvidable historia de amor adúltero, cómo pocas hay escritas en la historia de la literatura universal.
Please note: This audiobook is in Spanish.

Thank you for your purchase.

We've sent an email with your order details. Order ID #: